Seguidores

viernes, 19 de mayo de 2017

La cocina de Rebeca II/ Rebecca´s Kitchen II



Estoy disfrutando mucho de esta cocina, intento ir haciendo las cosas a buen ritmo pero sin prisas. Me cuesta un poco porque soy impaciente, pero me digo a mí misma que así la disfrutaré más y quedará mejor.
I am enjoying a lot this kitchen, I am trying to keep a good rhythm with no hurry. It is not easy as I am a bit impatient, but I keep telling myself that in this way I will enjoy it more and the result will be better.

No siempre funciona, hace unos días no podía dormir, literalmente. Yo que duermo como un lirón :) ¿Qué hice? pues que me levanté de la cama y me puse a trabajar en la cocina, ¿qué más podía hacer? El resultado de esta productiva madrugada son las cortinas del mesón.
It doesn't always work. A few days ago I couldn't sleep, and I sleep like a baby. So, what did I do? I got up and worked on the kitchen. The result of that productive early morning was the curtains of the worktop/sink area.



Sigo aventurando e intentando cosas. He tuneado un mueble conocido por todos y que a mi me gusta mucho, dudaba entre dejarlo como era o modificarlo. Al final decidí lo segundo. He de tener cuidado, me gustan mucho las cosas coloridas pero ultimamente tengo una fascinación por el estilo...mmm ¿francés? ¿provenzal? ¿shaby chic? ¿vintage? el nombre es lo de menos, ¿sabéis de esos ambientes con muebles antiguos, pintados de blanco y envejecidos con un aire romántico y un poco decadente? pues eso,  y decía que he de tener cuidado o esta casa terminará siendo así y no, tiene que resultar antigua de origen, no como el producto de un decoraror moderno que ha pretendido darle ese aire nostálgico. Ese es OTRO proyecto. Soy una decoradora frustrada, creo que la mayoría de los que estamos en esta afición lo somos :)
I keep on adventuring and trying things. I have customised a cupboard you all know and that originally I like a lot. I doubted on leaving it as it was or change it. At the end I decided to change it. I have to be careful, I love colours but lately I have this fascination for the style called...mmm... French? Provencal? Shabby Chic? Vintage? the name is not important. Do you know those rooms filled with pieces of old furniture, painted in white and distressed? with a romantic and a bit decadent vibe? that´s it. I was saying I have to be careful or this house would end up like that. And no, it has to be authentically old, not as the product of a modern decorator aiming for that style. That is ANOTHER project. I am a frustrated decorator, I think most people in this world are :)


En fin, me disperso, he tuneado el mueble y lo he hecho de blanco y envejecido, por eso tendré cuidado con los que seguirán.
Anyway, I am wandering. I have painted the cupboard in white and distressed it, that´s why I have to be careful with the rest of the furniture.

También he hecho un pequeño mueble platero, estantería. Otra vez pensaba comprarlo, Caro va y me dice que no, que ella tiene, pero como no tenía nada mejor que hacer y me apetecía, decidí intentarlo. 
I have made a small shelf for plates. I was thinking to buy one but then Caro told me not to as she had one. However, I didn't have anything better to do and I fancied making it, so I tried.






Además hice otra pequeña estantería/ colgador.
I also made another small shelf to hang things.



Solo falta una mesa de preparación de comidas, que todavía no está lista y que os mostraré después.
I only need a table to prepare food. It´s not ready yet so I will show it to you later.

Muchas amigas del foro estuvieron en la feria de miniaturas de Pola este fin de semana. Yo tuve la oportunidad de seguirla de cerca porque Caro me mandaba fotos de lo que iba viendo, me contaba sus correrías, compras e indecisiones ja! Al final hablamos horas por teléfono de todo lo que fue la feria. Así que fue casi, casi, como si la hubiese vivido en primera persona. Sin embargo, que cosa es la envidia, no? bueeeno, tampoco tanto, pero con tantas compis mostrando sus compras de la feria, decidí regalarme algunas cositas que además necesito para mi casa. Nada como lo que ellas tuvieron la oportunidad de comprar, solo unas compras en una tienda online, cositas de catálogo, pero que me han gustado, son muy monas!!
Many friends from the forum went to the miniature fair in Pola de Siero last weekend. I had the opportunity to follow it closely because as she was there, Caro sent photos, told me about her impressions, buys and  indecision ha! At the end of the day we had a long telephone conversation about the fair. It was almost as I was there. However, envy is a bad thing, isn't it? Well, I was not really envious, but with so many friends showing their miniatures from the fair I decided to give myself a little present. Nothing like the things they had the opportunity to buy, just a bit of shopping from an online shop, things from a catalogue, but I like them, they are very cute!












Ya se va intuye el resultado final, ¿no? Me gusta :)
It can be seen how it is turning out, no? I like it :)




Uy! Un descuido en esta foto, ¿ alguien puede decirme cuál es? / There is a mistake in this photo. Can somebody tell me what it is?


Feliz fin de semana/ Happy weekend




viernes, 12 de mayo de 2017

La cocina de Rebeca/ Rebecca´s Kitchen



Lentos van los avances de mi nueva casita. Es normal, no la tenía entre mis planes, ya os conté que la encontré de casualidad y aunque fue amor a primera vista y se me encendió la inspiración al verla, lo cierto es que siempre requiero un tiempo para pensarme las cosas, darles forma en mi cabeza y saber que quiero.
I am making slow progress in mi new house. I expected that, I didn't have this house in my plans. I told you that I found it by accident and although it was love at first sight and I felt inspired when I saw it, the true is that I always need time to think, to give shape to a project in my head and to know what I want.

Sé que será una casa con un estilo antiguo, de esas que parecen congeladas en el tiempo, donde la decoración moderna no ha llegado aún. Sé que además la casa ha visto tiempos mejores, que no solo es antigua, también un poco desvencijada. Sé que su moradora es Rebeca, una señora viuda que ya crió a hijos y nietos, que vive sola y se alimenta de recuerdos. Poco más, no puedo forzar las cosas, llegarán las ideas y las historias por sí solas.
I know it is going to be a house with an old style, like those houses frozen in time, where modern decoration has not arrived yet, also a bit rickety. I know Rebecca lives in it. Rebecca is a widow whose kids and grand kids are grown ups. She lives alone and lives of memories. That´s it. I cannot force things, ideas and stories will come on their own.


He empezado por la cocina, será, creo, la única parte de la casa que llevará suelo de baldosas. Este suelo tiene su historia. Tiene muchos años y ya está amarillento y trajinado, pero allá cuando Rebeca y su marido Ramón eran aún jovenes y tuvieron algún dinero extra se les dió por remodelar un poco la cocina: Rebeca quería algo moderno y elegante, y las manos diligentes de su marido le pusieron estas baldosas que en su tiempo fueron el orgullo de Rebeca y la envidia de sus amigas ¡no más piso de cemento! Os muestro:
I have started with the kitchen. It will be the only part of the house with tiled floor, I think. This floor has its story. It is very old and yellow and used. A long time ago, when Rebecca and her husband Ramon were young and had a little extra money, they decided to modernise their kitchen. Rebecca wanted something modern and elegant. So, her hardworking husband put these tiles which made Rebecca proud and her friends envious, no more cement floor! Let me show you:




Quería una cocina antigua, que estaba en otra de mis casas y que la verdad no le iba tan bien a aquella como a ésta, así que hice unos cambios y la he reciclado para esta casa. Es un modelo bastante conocido:
I wanted and old cooker. This one was in another house but to be honest it didn't match the other house much so I made some changes and recycled it for this house. It is a common model:


Sin embargo a pesar de ser modelo antiguo, lucía muy nueva. Un poco de pintura y:
Although it is an old model, it looked new. So, some paint and:


Todavía no está terminada, pero más o menos es la idea.
It´s not finished yet but that´s the idea.

No tenía muebles para el resto de la cocina y no encontraba un modelo que quedara bien. Como me he vuelto un poco más osada, he decidido construirlo a la medida: cartón pluma, papel, una pajilla, masilla tapa grietas y abalorios:
I didn't have other furniture for the kitchen and I couldn´t find the right one. As I have become more adventurous, I decided to make my own, using some cardboard, plaster, some findings and charms:





El fregadero/ The sink:




¡¡Me encanta como ha quedado!! I love the result!!

Ahora cómo se verá ensamblado/ This is how it looks in place:


Creo que no está mal :) / I think it doesn´t look bad :)

Os muestro lo que llevo hasta el momento, nada está pegado definitivamente pues debo antes poner vigas, marcos y limpiar los restos de la masilla de las paredes. Creo que va cogiendo forma, no?
Here I show you how it looks at the moment, nothing is glued yet as I need to put the ceiling beams and to clean the plaster on the walls before. But I thing is getting there, no?




Os mantendré al tanto de los avances. Feliz fin de semana y a las que van a la Feria de Pola de Siero ¡que lo disfrutéis mucho!
I will keep you posted with the advances. Have a happy weekend and for those who are going to the fair in Pola de Siero I wish you a great time!

domingo, 7 de mayo de 2017

La loca de los gatos/ Crazy Cat Lady




Aquí un poco tarde otra vez mmm
Here I am, a bit late again...

La loca de los gatos/ Crazy cat lady

Así me llaman algunos y merecido lo tengo pues no es un secreto que amo a los gatos, ya sábeis que tengo 4 en casa y si no fuera porque mi marido me ha dicho que 4 es suficiente (Eso dijo a los 2 y luego a los 3...) y de que vivo en un piso, creo que serían muchos más. Se me arruga el corazón cada vez que veo a algunas de estas criaturillas buscando un hogar. A los dos primeros los adopté de un refugio y a los otros dos los rescaté de las calles.
Some call me that and I deserve it because is not a secret that I love cats. If it wasn´t because my husband has told me that 4 is enough (he said the same at 2 and at 3...) and because I live in a flat I would have more. My heart breaks when I see one of these little creatures looking for a home. I adopted my first 2 cats from a shelter and the other 2 I  rescued from the streets.

Cada vez que hago una escena o casa, ya os había contado, pongo algún minino en ella como sello personal. Sin embargo no era suficiente y un día decidí hacer una pequeña escena en honor a mis niños. Disculpad los que ya la han visto, pues la he mostrado antes en el foro, pero creo que si este blog es sobre mis miniaturas, debo mostrar una de mis escenas favoritas, quizás no por su arte pero por lo que significa :)
When I make a house or a scene I always put a cat in it as a personal signature. However it was not enough and one day I decided to make a small scene in my babies´ honour. Forgive me those who has seen it before as I showed in the forum but I believe if this blog is about my miniatures I should show here one of my favourite scenes, not because its art but its meaning :)

Os muestro/ Let me show you:









Me encontraba experimentando con fimo e hice especialmente para esta escena todas las teteras que
véis, en diferentes formas. Me encantan las teteras! y creo que estas tienen su gracia.
I was experimenting with fimo and I made all the teapots you see in different shapes. I love teapots! I think these ones have some charm.







La idea era crear un salón cálido, de un estilo un poco antiguo. El salón de estar de una mujer ya entrada en años, amante de los gatos, donde estos camparan a sus anchas y donde ella pudiese sentarse a disfrutar de un té, de una merienda o relajarse haciendo labores.
The idea was to recreate a warm room with an old style. The room of an old sweet woman, a cat lover, where cats could be around freely and where she could sit and relax having a tea, enjoying a snack or doing her crafts.

Creo que lo logré, a mi me encanta contemplarla!
I think I achieved that. I love watching it!



Pero esto no es lo único que les he traído hoy. Un día en facebook me topé con unas artistas que hacen animalillos en lana afieltrada, "Our handmade gifts" y pensé por qué no? He de decir que hay que esperar un poco, hay una pequeña lista de espera, pero sus precios son más que módicos y vale la pena :)
But this is not the only thing I am showing today. One day in Facebook I found these artists who make little animals with felted wool "Our handmade gifts" and I thought, why not? I have to say that you have to wait a little bit, there is a waiting list, but the prices are very reasonable and it is worth it :)

Les encargué a mis 3 niños que luego se convirtieron en 4, envié fotos y este es el resultado:
I ordered my 3 babies but later they were 4, so I sent photos and this is the result:


A que son monos?/ Aren´t they cute?

Las reacciones.../ The reactions...





Todos muy curiosos al ver sus miniyos, pero el caso es que gato es gato y el instinto cazador no se los quita nadie...
They were very curious about their mini versions, but a cat is a cat and their hunting instinct took place...






Tuve que poner a salvo a mis mini criaturillas, así no durarían un día
I had to put those mini things in a safe place, they would not last one day



Esas colas!!/ Those tails!!!

La verdad es que son adorables, los colores muy precisos, un poquitín grandes para la escala pero son tan monos y graciosos que no importa mucho. ha valido totalmente la pena. Tendré que pensar en cómo lucirlos, no? Ya se me ocurrirá algo.
To be honest they are adorable, the colours and patterns are very precise, they are a little bit bigger for the scale but they are so cute and funny that it´s not big deal, it has been totally worth it. I have to think how to display them properly, no? I will think of something.

Yo feliz...
I am very happy...



Feliz semana!/ Have a happy week!